На встречу с мечтой - Страница 16


К оглавлению

16

— Ник? — Миранда с удивлением осмотрела кухню, как будто ожидала найти здесь кого-то другого.

— Утро доброе, миссис Уокер! — бодро воскликнул Ник.

— Хм… А что вы здесь делаете в такую рань?

— Пьем сок. — Ник показал ей стакан. — Набираемся сил перед выступлением.

— Ага. — И Миранда наконец выдавила из себя тот вопрос, который, по-видимому, мучил ее с того времени, как она заглянула в кухню. — Вы не видели Эндрю?

— Нет… — хотела было ответить Джейн, но Ник перебил ее.

— Я видел, но тебе не понравится его местонахождение. — Он испытующе посмотрел на Миранду. — Может, отложим этот разговор до завтра?

— В смысле? — не поняла Миранда.

— В смысле он уже с час торчит в комнате вашей горничной.

— Ник! — Джейн в ужасе посмотрела на него.

Миранда сначала побледнела, потом побагровела и только потом сказала:

— Наверное, возникли какие-то важные проблемы, которые нужно срочно решить.

— Ага, — беспечно заметил Ник. — Все важные вопросы всегда возникают именно в шесть часов утра и решаются именно в спальне горничной…

Джейн закрыла глаза. Если Миранда сейчас не убьет Ника, то это будет величайшим чудом, когда-либо происходившим на земле. И тут, как апофеоз утреннего представления, Джейн услышала, что к кухне приближается еще кто-то.

— Здрасьте вам, — произнес Уокер. — А какого лешего вы все здесь собрались?

— Открой глаза, пропустишь самое интересное, — услышала Джейн шепот Ника.

Да, он был прав, действительно было на что посмотреть. В дверном проеме стоял недоумевающий Уокер в купальном халате и удивленно взирал на собравшихся в кухне. Миранда, красная как рак, шарила рукой по столу, видимо пытаясь нащупать что-нибудь потяжелее, а Ник с нескрываемым удовольствием наблюдал за всей этой сценой, облокотившись о стол.

— А у нас семейный совет, — хихикая, сказал Ник. — Решаем, что приготовить на завтрак.

— А… — произнес Уокер, видимо полностью удовлетворившись таким ответом. — Я бы предпочел яичницу с беконом.

— Есть хочешь, милый? — с людоедской улыбочкой спросила Миранда.

— Как волк, — ответил Уокер и подошел к холодильнику.

— И где же ты так успел проголодаться? — продолжала вопрошать Миранда.

— Я только что искупался в бассейне… — Уокер достал из холодильника курицу, оставшуюся после вчерашнего ужина. — Физические нагрузки ужасно утомляют.

— Ну, я пойду, — не выдержала Джейн и выскочила из кухни.

Ник вышел вслед за ней.

— Ой, рано мы ушли, — посетовал он. — Там все только начинается.

— Можешь идти обратно, но только в меня Миранда уже швырялась чашками, — ответила Джейн и тут же, как бы в подтверждение ее слов, из кухни донесся звон бьющейся посуды.

— Интересно, — вслух задумался Ник, — это она о стену или об его голову?

— Как ты можешь быть таким спокойным? — изумилась Джейн. — У тебя на глазах ссорятся боссы, а ты… И вообще, ну какого черта ты сказал Миранде, что Уокер в комнате у горничной?

— Достали они меня оба. — Ник махнул рукой. — Не переживай, такое у них бывает часто. Это своеобразная утренняя гимнастика.

— Ничего себе гимнастика, — нервно рассмеялась Джейн. — Скорее похоже на соревнование по метанию снарядов.

Звуки голосов в кухне нарастали: на фоне спокойного баритона Уокера отчетливо выделялся визгливый голос Миранды.

— Ох, Ник… — Джейн посмотрела на него и тихонько вздохнула. — Не нравится мне это.

— А ты пойди успокой их. — Ник заговорщически ей подмигнул. — Тебе очень пойдет фингал под глазом.

Весь день Джейн и Ник провели в гримерных. Подбирали подходящее платье ей и сценический костюм ему. Уокер сновал туда-сюда и, кажется, чувствовал себя прекрасно. Миранда с ним демонстративно не разговаривала. Джейн решено было одеть в длинное облегающее платье изумрудного цвета, а волосы завить и зачесать наверх. Джейн посмотрела на Ника. Он был неотразим: черные волосы, выразительные серые глаза, мягкий изгиб насмешливых губ. Он был похож на молодого корсара.

— Ты выглядишь просто великолепно, Джейн, — сказал Уокер и опасливо покосился на жену. — Платье удивительно подходит к твоим голубым глазам.

— У нее зеленые глаза, — поправил его Ник, рассматривая какую-то невидимую складочку на своей рубашке.

— Ну да… Зеленые, — подтвердил Уокер.

— Действительно вы очень хорошо смотритесь вместе, — как будто читая мысли Джейн, сказала Миранда. — Ты, Ник, — пират, а она — похищенная принцесса.

— Да, она принцесса. Но, надеюсь, тебя никто не похитит до начала концерта? — спросил Ник и взял Джейн за руку.

— Гм… — хотел что-то сказать Уокер, но, посмотрев на Миранду, передумал.

Джейн стояла за кулисами и страшно переживала: через десять минут их с Ником выход. Она чувствовала, что у нее начинает кружиться голова, щеки ее горели, а к горлу подкатывала волна сладкого страха.

— Не переживай, Дженни. — Ник обнял ее сзади за плечи. — Ты справишься.

— Ах, Ник, я чувствую себя полной дурой. — Джейн прижалась щекой к холодной стене. — Я сто раз выступала на публике, а сегодня волнуюсь так, будто мне пять лет, а меня поставили на табурет перед незнакомыми гостями и просят прочитать стихотворение.

— Я тоже с ума сходил, когда мне впервые предстояло выйти на большую сцену. Было даже, пожалуй, похуже, чем тебе. Представляешь, я стоял так же, как сейчас ты, держась от страха за стену. — Ник улыбнулся. — А за моей спиной шушукались две стервы, которые работают в этом бизнесе уже не первый год и считают себя ровней английской королеве. Они разглядывали меня с ног до головы и, не стесняясь, обсуждали мою внешность, одежду, голос. Я чуть не сбежал в последний момент. Миранда помешала.

16